はまるときは はまってしまいます。
ユングの性格テストです。
(英語)
http://
(日本語)
http://
不思議な事に英語と日本語では結果が違うのです。
英語では私は INFJ
http://
ところが
日本語では INFP
http://
(日本語のINFJ)
http://
でも英語のINFJ で
INFJs have a knack for fluency in language and facility in communication. In addition, nonverbal sensitivity enables the INFJ to know and be known by others intimately.
「INFJタイプには言語の流暢さと容易にコミュニケーションする能力のコツをもってるる、、、、」
と書かれていたのでゴキゲンです。
0 件のコメント:
コメントを投稿